Le Psautier de Saint Hilaire de Poitiers
Hilarius, le saint Athanase
de l'occident...
Nous ne connaissons pas précisément
la date de naissance d'Hilaire de Poitiers.
C'est par la "vie des hommes illustres"
de Saint Jérôme que les premiers repères
biographiques nous sont donnés. Né en
Aquitaine, entre 310 et 315 et de famille
païenne, Il a raconté lui-même au début de
son Traité sur la Trinité, combien le Prologue
de saint Jean fut déterminant pour sa conversion.
Trois repères sont encore importants :
il fut baptisé certainement en 345 et
en 350, nous connaissons la date plus ou moins
précise du début de son épiscopat à Poitiers ;
enfin, en 356, il prend publiquement position
au Synode de Béziers, et défend la foi de Nicée
s'agissant de la divinité de Jésus.
Sur l'ordre de l'Empereur, il est alors exilé
en Phrygie, (ancien pays d'Asie mineure proche
de la Turquie) jusqu'en 360-362. Cela ne l'empêcha
pas de conduire son diocèse par correspondance !
C'est par cet exil forcé, qu'Hilarius rencontrera
d'ailleurs le monde grec...
Il retourna alors dans son diocèse, et au milieu
d'un travail immense, rédigea son Commentaire
sur les Psaumes entre 364 et 367
La mort d'Hilaire viendra l'interrompre
dans sa rédaction...
Sulpice Sévère précise dans ses Chroniques,
que l'Evêque de Poitiers est mort cinq ans après
son retour d'exil... Les témoignages concordants
et complémentaires des uns sur la vie des autres,
nous permettent de reconstituer le fil historique...
C'est Mgr Patrick DESCOURTIEUX,
prêtre de l'Archidiocèse de Paris et professeur
à l'Augustinianum de Rome, qui entreprend
en 2008 la traduction de ce Traité des Psaumes
dans la Collection Sources chrétiennes... Et qui
nous offre au passage, une très belle version
des Psaumes ainsi commentés par Hilarius !
Ce gros travail n'est d'ailleurs pas actuellement
achevé, mais poursuit son cours dans les
volumes suivants de la Collection précédemment
citée : SC 515, 565, 603, 605, 625...
Le Tractatus super Psalmos, a été le premier
Commentaire du Psautier en langue latine,
comme Hilarius fut le premier écrivain chrétien
à traduire la pensée d'Origène dans le monde
latin. Le grand Maître de Carthage
Saint Augustin, dira de lui : "C'est un catholique
qui parle, c'est un insigne docteur des Eglises
qui parle, c'est Hilaire qui parle" (St Augustin,
Contre Julien II,,8,28).
Par ailleurs il faut préciser que ce Traité spirituel
ne s'adresse pas à une personne en particulier...
Il s'agit sans doute de l'œuvre attentive d'un
Evêque qui prend le temps de donner à ses
prêtres et à ses diocésains, le sens spirituel des
Psaumes... Dans son commentaire du psaume 64,
Saint Hilaire parle clairement de la louange
du matin et de celle du soir, ce qui a toujours été
très tôt, cru et pratiqué dans l'Eglise, avant de
donner naissance à l'Office divin...
Dans la grande Tradition des commentateurs
bibliques, il s'agira bien de s'attacher
à la dimension littérale du texte mais de ne
pas s'y limiter. Dans la grande Tradition
qu'introduit Origène, il s'agira surtout
de dégager le sens spirituel des Psaumes,
le sens caché dirait-on, et en l'occurrence,
de chercher attentivement le Christ dans les
Psaumes, Celui-là même qui les a priés...
C'est la foi au Christ et la bonne
compréhension de l'économie divine qui
nous permettent de trouver le vrai sens
de l'ancien Testament. Pour lui, le Christ
est la "clé du Psautier" !
"En s'incarnant, le Verbe assumait
en quelque manière l'humanité entière,
y compris celle des prophètes de l'Ancienne
Alliance..."
(B. de MARGERIE, Introduction
à l'histoire de l'Exégèse, II, les premiers
grands exégètes latins, 1983, page 65-98)
Le texte de référence sur lequel travaille
l'auteur de la Traduction du Traité est celui du
Corpus Christianorum. Le Corpus Christianorum
(CC, CCL ou CChr), est une collection savante,
éditée par les bénédictins à Turnhout (Belgique)
chez l'imprimeur Brepols, qui débuta dans les
années 1950. Son objectif actuel est de publier
et dans le cadre d'une collaboration internationale,
tous les ouvrages grecs et latins de la chrétienté,
depuis les auteurs patristiques jusqu'à la fin
du Moyen Âge....
Psaume 1
Psaume 2
Psaume 9
Psaume 13